Estão abertas, até o dia 23 de maio, as inscrições para o processo seletivo de ingresso para os cursos Superior de Tecnologia em Produção Multimídia e Técnico Subsequente de Tradução e Interpretação de Libras, com início no segundo semestre de 2016. Ao todo estão sendo ofertadas 80 vagas nos dois cursos, sendo 40 para o superior e 40 para o técnico, no período noturno. Ambos são totalmente gratuitos.
A forma de ingresso no curso superior é por meio de prova no vestibular do próprio Instituto, que está marcada para o dia 26 de junho, às 13h30min. No momento da inscrição o candidato deverá optar se deseja realizar a prova em português ou em Língua Brasileira de Sinais (Libras). Já a entrada no curso técnico acontece através de análise socioeconômica e linguística, sem a realização de prova. Nos dois cursos, 50% das vagas são destinadas à ampla concorrência e 50% para o sistema de cotas de escolas públicas.
As inscrições devem ser feitas no Portal do IFSC Palhoça Bilíngue (www.palhoca.ifsc.edu.br). A taxa de inscrição para o curso superior é de R$ 40,00. Candidatos doadores de sangue, inscritos no Cadastro Único para Programas Sociais do Governo Federal (CadÚnico) e integrantes de família de baixa renda, podem solicitar a isenção do pagamento da taxa de inscrição até o dia 10 de maio, de acordo com os critérios constantes no item 5 do Edital de Ingresso nº. 04/DEING/2016/2. As inscrições para o curso técnico são gratuitas.
A lista dos candidatos aprovados será divulgada no dia 14 de julho, a partir das 18h. O período de matrícula vai de 18 a 20 de julho, das 14h às 20h. Os documentos necessários estão descritos nos itens 15.5 (curso superior) e 10.5 (curso técnico) dos editais dos respectivos cursos. Após o término do prazo da matrícula, se houver vagas, poderão ser realizadas outras chamadas. Em caso de dúvidas, o candidato pode entrar em contato com o Departamento de Ingresso do IFSC pelo e-mail O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo..
Para os candidatos que não possuem acesso à Internet, a Instituição disponibiliza computadores, de segunda a sexta-feira, das 14h às 20h. Mais informações nos editais de ingresso n°. 04/DEING/2016/2 (Graduação) e n°. 06/DEING/ 2016/2 (Técnico).
Saiba mais sobre os cursos:
Superior de Tecnologia em Produção Multimídia
Duração do curso: 6 semestres (3 anos)
O tecnólogo em Produção Multimídia desenvolve, planeja e executa projetos para ambientes digitais, os quais geram conteúdos para websites, redes sociais e dispositivos móveis (smartphones e tablets). Este profissional utiliza-se de recursos de computação gráfica e ferramentas digitais, que envolvem imagem, som, texto e animação, para garantir interatividade, podendo atuar em agências de comunicação, escritórios de design, produtoras de vídeo e de conteúdo digital, televisão e cinema.
Um curso superior de tecnologia, também conhecido como tecnólogo, é um curso de nível superior com uma formação especializada em determinado eixo tecnológico. Esse curso destina-se tanto a candidatos ouvintes quanto a candidatos surdos, que já tenham concluído o Ensino Médio.
Algumas disciplinas do curso:
» Animação 3D
» Edição e efeitos especiais em vídeo
» Fotografia e edição de imagens
» Marketing digital e mídias sociais
» Narração e tradução em vídeos bilíngues
Técnico Subsequente em Tradução e Interpretação de Libras
Duração do curso: 4 semestres (2 anos)
O curso habilita o aluno a realizar a tradução e interpretação, entre a Língua Brasileira de Sinais (Libras) e a Língua Portuguesa, com fluência e coerência, em diferentes espaços e situações, levando em consideração os referenciais éticos, visuais, identitários e linguísticos da comunidade surda. O profissional dessa área pode atuar também na tradução de publicações e vídeos. Para cursar um curso técnico subsequente, o aluno já deve ter concluído o Ensino Médio.
Algumas disciplinas do curso:
» Interpretação para a área Educacional
» Língua Brasileira de Sinais (Libras)
» Prática de Tradução
» Produção Audiovisual aplicada à Tradução e Interpretação
» Tópicos de Linguística aplicada à Tradução e Interpretação de Libras